Translation of "the insurance" in Italian


How to use "the insurance" in sentences:

We researched the insurance policies on the municipal buildings.
Abbiamo indagato sulle polizze di assicurazione degli edifici municipali.
The insurance people are balking on the logging trucks.
Le assicurazioni non vogliono coprire i veicoli di carico.
The insurance companies send me so many forms that I could get a heart attack just lifting them.
Le assicurazioni mi mandano cosi' tanti moduli che rischio un infarto solo a sfogliarli tutti.
If two experts sign off on the island, the insurance guys will back off.
Se otteniamo una perizia di due esperti, l'assicurazione farà marcia indietro.
Once the insurance paid off, they stopped asking.
Quando l'assicurazione ha pagato, hanno smesso di chiedere.
Split the insurance money with Alexsie?
Avrebbe diviso i soldi dell'assicurae'ione con Alexsie?
The insurance industry has actually noticed this.
L'industria dell assicurazioni ha gia' preso atto di questo
As it turns out, the insurance came through after all.
Ed alla fine, l'assicurazione si e' fatta avanti dopo tutto.
They're still in a legal battle with the insurance companies.
Sono ancora in battaglie legali con le compagnie di assicurazioni.
But the insurance company is holding me to my contract.
Ma l'assicurazione mi vincola a rispettare il contratto.
Now, the insurance company are gonna check the brakes, but I prefer to just ask you.
L'assicurazione controllerà i freni, ma io preferisco chiedere a lei.
I just thought that maybe, you know, it was time for the insurance baby.
Ho pensato che forse - e' il momento per un bambino di scorta.
Pope flew to Spokane to meet with the insurance adjuster.
Pope a Spokane ha incontrato il perito dell'assicurazione.
They were diseased, but it was essential that they die on the journey or they would not come under the insurance consideration.
Erano malati, ma era essenziale che morissero durante il viaggio, altrimenti non sarebbero stati rifusi dall'assicurazione.
All students in law applying pressure on the insurance companies to refuse from hereon to insure slaves on any ship.
Tutti gli studenti di legge... fanno pressione sulle compagnie assicurative affinche' si rifiutino di assicurare schiavi su qualsivoglia nave.
I'm willing to take care of the insurance of your ship.
Sarei lieto di provvedere all'assicurazione della vostra nave.
If she ever comes out of her coma, she'll go down for hiring a known criminal to murder her husband for the insurance money.
Se mai dovesse uscire dal coma... verra' accusata di... aver assoldato un noto criminale per assassinare suo marito... e intascare i soldi dell'assicurazione.
Well, you'll have to talk to the insurance company.
Beh, devi parlare con la compagnia assicurativa.
If the insurance houses and investors were to start worrying about sea monsters sinking ships, sailors drawing lots to survive...
Se i nostri assicuratori e gli investitori cominciassero a preoccuparsi di mostri marini che affondano le navi, che tirano a sorte per sopravvivere...
And 10 percent of the insurance money as a finder's fee.
E il 10% dei soldi dell'assicurazione come provvigione.
Bad time to be in the insurance business.
Un brutto momento per essere nel business delle assicurazioni.
The insurance company sent it after Jill's accident.
L'assicurazione ce lo ha mandato dopo l'incidente di Jill.
Um, I'll give you a set of car keys, and put you on the insurance.
Le daro' le chiavi della macchina e la includero' nella nostra assicurazione.
How do we know it wasn't you who stole the ring so you could collect on the insurance money?
Chi ci dice che non l'ha rubato lei per riscuotere l'assicurazione?
The insurance took care of them, Nikita.
L'assicurazione si e' presa cura di loro, Nikita.
All right, this is the name and the phone number of the specialist who the insurance company approves of.
Be', questo e' il nome, e il telefono dello specialista approvato dall'assicurazione.
The insurance adjusters already did that.
Gli ispettori dell'assicurazione hanno gia' controllato.
All right, you do that, and I'll contact the insurance company.
Ok, vai tu, io chiamo l'assicurazione.
She killed her husband for the insurance money.
Ha ucciso il marito per l'assicurazione. Non riesco a pensare a qualcosa di peggio.
Except for the insurance company crooks.
Salvo che uesgli imbroglioni delle societa' assicuratrici.
I gotta have some routes here, or I'm gonna lose the insurance on the rig.
Io ho bisogno di qualche tratta o perderò l'assicurazione sul camion.
Traveljigsaw Insurance Limited is incorporated in Malta and is authorised by the Malta Financial Services Authority to carry on the business of insurance in terms of the Insurance Business Act 1998.
Traveljigsaw Insurance Limited è una società costituita a Malta ed è autorizzata dalla Malta Financial Services Authority per gestire le pratiche assicurative del 1998.
One, we battered down the doors of the insurance companies, and we actually got TEMPT a machine that let him communicate -- a Stephen Hawking machine.
Uno, buttammo giù le porte delle compagnie assicurative, e facemmo in modo che TEMPT avesse una macchina che gli permette di comunicare -- una macchina come quella di Stephen Hawking.
Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, that you'll keep eating because you know heart surgery will be there to save you.
Alcuni dicono che non si dovrebbe nemmeno lavorare alla polizza perché ti potrebbe impigrire, facendoti continuare a mangiare perché tanto il chirurgo ti salverà.
Because if we're right, it could impact consumer education, food services, public health and even the insurance industry.
Se abbiamo ragione, potrebbe condizionare l'educazione dei consumatori, i servizi alimentari, la sanità pubblica, e persino il settore assicurativo.
6.2002627849579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?